Asunto: equivalentes de terminos de crochet en distintos idiomas
Publicado: Sab Mar 12, 2011 6:59 pm
Hola, mi nombre es Silma. Pertenesco al grupo Ravelry y estoy trantando de traducir un patron de crochet escrito por una brasilera, Josie, al ingles para otra mujer del grupo que solo lee ingles. No tengo problema con los idiomas, pero si con la terminologia del crochet/ganchillo, que en sur america es distinta que en espana y por supuesto distinta que en ingles. La brasilera no usa esquemas, sino que describe con palabras y fotos. Es dificil saber si se refiere a uno u otro punto equivalente. Ella dice punto bajo, medio punto bajo, punto bajisimo, punto alto. Estos son equivalente a single crochet, half single crochet, double crochet? Hubiera deseado que ella usara los simbolos graficos que se pueden leer en casi todo el mundo pero no es asi. Puede usted ayudarme a clarificar? Gracias por su atencion. Si puede responderme por favor hagalo a silmabarrch@gmail.com . Mil gracias otra vez.
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro No puede enviar adjuntos en este Foro